{"id":1264,"date":"2007-12-24T07:16:08","date_gmt":"2007-12-24T12:16:08","guid":{"rendered":"http:\/\/www.nyoatrader.com\/blog\/2007\/12\/24\/silent-night-in-lenape\/"},"modified":"2007-12-27T23:37:06","modified_gmt":"2007-12-28T04:37:06","slug":"silent-night-in-lenape","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.nyoatrader.com\/blog\/2007\/12\/24\/silent-night-in-lenape\/","title":{"rendered":"Silent Night in Lenape"},"content":{"rendered":"<p>I can&#8217;t vouch for the translation but here is some thing different. Silent Night, Holy Night in Lenape.  Translation after the jump.<\/p>\n<p align=\"center\"><strong><a href=\"http:\/\/silentnight.web.za\/translate\/lenape.htm\">Kwishkwei Pisk\u00c3\u00a8ke <\/a><\/strong><\/p>\n<p align=\"center\"><strong>(Lenape or Delaware Indian Language)<\/strong><br \/>\nTranslation by Lucy Parks Blalock with Jim Rementer (1992)<\/p>\n<p align=\"center\">W\u00c3\u00a8mi pil\u00c3\u00abt, ahi chitkwe<br \/>\nKwishkwei pisk\u00c3\u00a8ke<br \/>\nSap\u00c3\u00ablee \u00c3\u00b2kai n\u00c3\u00a8k nisha<br \/>\nPilsit mim\u00c3\u00abns ahi t\u00c3\u00a0nktitit<br \/>\nNalai kawiyok<br \/>\nNalai kawiyok.<\/p>\n<p align=\"center\">W\u00c3\u00a8mi pil\u00c3\u00abt, ahi chitkwe<br \/>\nNan\u00c3\u00a0ngih\u00c3\u00ableyok<br \/>\nW\u00c3\u00abl\u00c3\u00abs\u00c3\u00abwak\u00c3\u00a0n \u00c3\u00b2s&#8217;hakaming<br \/>\nEnj\u00c3\u00abl\u00c3\u00a0k asuhatuw\u00c3\u00a0k<br \/>\nChrist \u00c3\u00a8nda mitahpit<br \/>\nChrist \u00c3\u00a8nda mitahpit<\/p>\n<p align=\"center\">W\u00c3\u00a8mi pil\u00c3\u00abt, ahi chitkwe<br \/>\nK\u00c3\u00a8tantuwit kwisa<br \/>\nOs\u00c3\u00ablee w\u00c3\u00abnji w\u00c3\u00abshkingung<br \/>\nPil\u00c3\u00abt \u00c3\u00a8nda p\u00c3\u00a8tap\u00c3\u00a0nge<br \/>\nJesus K\u00c3\u00abmitahpi!<br \/>\nJesus K\u00c3\u00abmitahpi!<\/p>\n<p><em><!--more--> <\/em><\/p>\n<p><em>Literal Translation<\/em><\/p>\n<p>All is calm, all is pure<br \/>\nThe night is very silent<br \/>\nIt is bright around the two<br \/>\nPure child very small<br \/>\nCalmly they are sleeping<br \/>\nCalmly they are sleeping.<\/p>\n<p>All is calm, all is pure<br \/>\nThey are trembling<br \/>\nAs goodness comes from Heaven<br \/>\nThe Angels are all singing<br \/>\nChrist has been born<br \/>\nChrist has been born<\/p>\n<p>All is calm, all is pure<br \/>\nThe Son of God<br \/>\nThere is light from His face<br \/>\nAll is pure when it is dawn<br \/>\nJesus You are born!<br \/>\nJesus You are born!<\/p>\n<p>Back when I was a youth, and the drinking age in NY was 18, our chapter used to have a night of Christmas Caroling in the neighborhood.  While we did not know the Lenape language, I suspect by the end of the evening what we were singing sounded more like Lenape than English.   \ud83d\ude09<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I can&#8217;t vouch for the translation but here is some thing different. Silent Night, Holy Night in Lenape. Translation after the jump. Kwishkwei Pisk\u00c3\u00a8ke (Lenape or Delaware Indian Language) Translation by Lucy Parks Blalock with Jim Rementer (1992) W\u00c3\u00a8mi pil\u00c3\u00abt, ahi chitkwe Kwishkwei pisk\u00c3\u00a8ke Sap\u00c3\u00ablee \u00c3\u00b2kai n\u00c3\u00a8k nisha Pilsit mim\u00c3\u00abns ahi t\u00c3\u00a0nktitit Nalai kawiyok Nalai&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[54],"tags":[],"series":[],"class_list":["post-1264","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-miscellaneous","wpcat-54-id"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pe0C4-ko","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.nyoatrader.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1264","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.nyoatrader.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.nyoatrader.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nyoatrader.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nyoatrader.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1264"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.nyoatrader.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1264\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.nyoatrader.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1264"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nyoatrader.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1264"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nyoatrader.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1264"},{"taxonomy":"series","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nyoatrader.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/series?post=1264"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}